jueves, 2 de enero de 2014

La falsa Divulgación aparecida en el periódico londinense Post- Boy de 1723.(Parte V)


 Próxima entrada de La Imprenta de Benjamín, el domingo 12 de enero.
....................................................................

 es continuación




10. P. ¿Cómo comenzásteís a ser un masón? .R. Construyendo el Templo
how do you begin to make a Maſon ? A. By building the Temple.
11. P.  ¿Quienes son las cuatro piedras angulares? R. Cuatro Compañeros Artesanos
.Who are the Four Corner Stones ? A. Four Fellow-Craftsmen,
12. ¿Quienes son los cuatro principales. R. Cuatro Aprendices
Who are the four Capitals ? A. Four ’Prentices.
13. ¿Quién es Cupola?. R. El nuevo hermano
Who is Cupola ? A. The new Brother.
14. ¿Qué tan alto lo levantasteis? R. Por encima del suelo.
How high do you raiſe him ? A. Above Ground.
15. Quién voltea la escalera?. R. El Segundo Vigilante
Who turns the Ladder ? A. The Junior Warden.

Esas seis preguntas “ suenan como correctas”, porque contienen términos de la arquitectura con un aire a novatadas a los nuevos candidatos. Sin embargo no tienen ninguna contraparte en algún catecismo. Es extraño que el Segundo Vigilante deba voltear la escalera y no el Portador de la misma ( Ladder-Bearer).
Correcta pero inconsistente.
..........................................................................................
16.  P. ¿Qué deber tiene el Portador de la Espada? R. Examinar y ver que ningún hombre penetre en la logia.
What's the Sword-Bearer's bussines? A. To examine and ſee that
none but Men enter the Lodge.
Aunque las Constituciones de Anderson de 1738 tienen una “ Canción del Portador de la Espada” no existe el oficio de Portador de la misma mencionado como tal en los catecismos. Probablemente sea una alusión al Tyler ( cubridor) quien guarda la logia y mantiene alejados a los que no son miembros. Incidentalmente debe velar porque ningún hombre entre a la logia.
Correcta y Consistente.
……………………………………………………
17. P ¿Cuál es la razón porque las mujeres no son admitidas en vuestra sociedad?
R. Porque ellas no pueden guardar un secreto.
What's the Reaſon Women are not admitted into your Society ?
A. Because they can't keep a Secret.
Solamente dos catecismos contienen alguna razón para limitar la membresía masónica a los hombres y ambas parecen diseñados para dañar a la sociedad. Uno dice que las mujeres son “ incapaces de Compañerismo y el otro que su “ innata curiosidad” las excluye de los misterios de la masonería.
Correcta y Consistente

..Esos miserables...  azuzados por algunas mujeres tontas, quien ( y  que por buenas razones su sexo se juzga en las Constituciones incapaz de fraternidad) son irritados y buscan venganza…
A Mason’s Examination, 1723,  EMC pp.71-2

These mean Wretches … are egg’d on by some silly Women , who (because
for good Reasons their Sex are by the Constitutions judged incapable of
Fellowship) are therefore nettled and seek revenge.”

Las mujeres, en particular, tienen una extraña opinión de ellos ( de los francmasones); y concluyen estos por volverse enemigos del bello sexo, al que por lo general tienen en el mayor aborrecimiento…..

The women, in particular, have a strange Opinion of them
[Freemasons]; by them they are concluded utter Enemies to the Fair Sex,
who, for the generality,have them in the greatest Abhorence.…

Que las damas estén algo celosas de la Fraternidad es natural, dada su innata curiosidad, por esa razón los misterios de la masonería están excluidos de su sexo…

That the Ladies are a little jealous of the Fraternity is natural, from their
Innate Curiosity, by reason the Mysteries of Masonry are secluded from
that Sex.…
Free-Masons Accusation and Defence,1726,EMP, pp.  159,161)


18 .P.  ¿Cuál es el oficio del Maestro? R. Dar los Cargos, recibir los pagos y enseñar a la logia el Arte de la masonería.
What's the Master's Bussineſs? A. To give the Charges, receive the
Fees, and teach the Lodge the Art of Maſonry.

Ningún catecismo explicita así los deberes del Maestro, pero puesto que el hace todas las preguntas del catecismo, está dando los cargos y enseñando a la logia. La recepción de los pagos hoy en día lo hacen el Tesorero o el Secretario, pero no es inapropiado que el Maestro haya cumplido con ese deber.
Correcta y Consistente.

Mas. ¿Porqué el Maestro representa el Pilar de la Sabiduría?. R. Porque el da instrucciones al Oficio para ejecutar su trabajo en una manera apropiada con buena armonía.
Mas.Why should the Master represent the Pillar of Wisdom? Ans.Because
he gives instructions to the Crafts to carry on their Work in a proper man-
ner with good harmony.
Three Distinct Knocks,1760, p 33
...................................................
19. P.  ¿Qué se hace antes de la demolición?  R. las palabras son impartidas por el Segundo Vigilante.
What is done before the demoliing ? A. The am Words are
taught by the Senior Warden.

La palabra “ demoler” no aparece en ningún catecismo, pero presumiblemente se refiere a la clausura de la logia, quizás simbólicamente “ se la estaría demoliendo?.
Tampoco son las “ palabras falsas” a que se refieren algunos otros catecismos.
El Grand Mystery Laid Open da las palabras Laylah Illallahand Whosly Powe Tigwawtubby, que claramente son falsas, y como farfulladas en árabe, pero no identificadas como tales. Es posible que la respuesta sea una intencionada confesión de lo que ese catecismo ofrecia a sus lectores.
Correcta pero inconsistente.

¿Cómo se llama a Dios? Laylah Illallah....( Allah?).. ¿Cómo se llama a la escuadra?
Powu Tigwawtubby.…
What is God called? Laylah Illallah.… What is the Square Call’d? Whosly
Powu Tigwawtubby.…
The Grand Mystery Laid Open, 1726 (EMC, pp.97-8)
...........................................................................................continuará.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada