..........................................................
Extractos de la
Conferencia presentada por Daniel Ligou, en el 250 aniversario del
discurso de Ramsay no pronunciado el 24 de marzo de 1737.
Título
original: Ramsay est-il un simple aventurier religieux?
Se encuentra
en: http://sog1.free.fr/Articles/ArtLigou187-Ramsay.htm
...........................................................
es continuación:
¿Daba
informes secretos a Fleury, probablemente sobre las actividades
estuardistas?. Mellor lo afirma pero no aporta pruebas, aunque el
asunto en sí no sería totalmente improbable.
repetido”. Pero
lleva el peso de la interdicción.
Los eventos son bien
conocidos y su interpretación no presenta dificultad.
Tenía, en efecto, la
idea de someter su proyecto de discurso a su patrocinador, Fleury, el
20 de marzo y solicitar su autorización para pronunciarlo y
publicar, y añade que:”..digno Monseñor, sostenedor de la
sociedad de los Free-masons en las grandes vistas que se proponen ,
V.E. verá su nombre mas glorioso por esa protección como no lo tuvo
Richelieu por la formación de la Academia Francesa.”
Lamentablemente
no se conoce la reacción de Fleury pero sí se sabe que fue
negativa. La respuesta del Cardenal ministro debío de ser rápida
pues Ramsay en una carta del 22, después de haber mencionado que “
las asambleas de los Free-masons disgustan a V.E.”, le
solicita una entrevista, pero le anuncia que se someterá a la
decisión, sea cual fuere.
Así dijo y no se vuelve
a encontrar a Ramsay en los anales masónicos a partir de 1737. Optó
por conservar el favor del Ministro.
Pero el discurso se
conservó.
Las investigaciones mas
recientes testimonian la existencia de dos versiones del Discurso,
afirmación que aparecía como probable para Lantoine y que el
estudio hecho por P. Chevallier en los documentos Bertin de Rocheret
en Epernay han vuelto indiscutible.
Conviene distinguir entre
la versión de 1736 llamada “ versión de Epernay”
manuscrita y la versión no pronunciada de 1737 que es de todos modos
la devenida en “version oficial”, la que se halla en todos
los buenos libros de historia masónica- y en los otros tambien!
La versión de Epernay, salvo error de nuestra parte, aun está inédita, según P. Chevallier ( Les duc sous l´Acacia , p.147 y sig). En cuanto al texto “oficial” ha sido reproducido muchísimas veces. La mas antigua parece ser una colección incorrectamente titulada “Cartas de M. de V con piezas de diferentes autores, en 120, La Haye 1738 (en efecto impresa en Rouen el mismo año) donde existe una segunda edición fechada en 1744.
Se
tiene además la edición bien conocida- y que Lantoine utilizó
al reproducir la viñeta, pues Lantoine era algo pillo!- titulada
“Almanaque delos cornudos o diversiones para el bello sexo”,
1741, 49 p, con un grabado titulado “forja cuernos” y de
los “pequeños pies”.
En las dos ediciones ( p.
40-70) de la primera y p. 30 a 45 de la segunda), el nombre del autor
es mencionado (M. de Ramsay, Gran Orador de la Orden” para
la primera y “ M. de R... Gran Orador de la Orden). La
mención no deja lugar a dudas.
L´Histoire,
Obligations et Status de la Trés Venerable Confraternité des
Francs-Macons tires de leurs archives.... se presentó bajo dos
formas distintas: la mas antigua( 1742) en Francfort, por
Varrenstrapp, en un volúmen; la segunda ( 1745) “al Oriente, en G.
de L´Etoile”, en dos.
El editor adjuntó a los
documentos contenidos en la primera edición, diversas piezas que aún
hoy no carecen de interés.
La primera edición
generalmente autorizada comprende un “Historique” mas o
menos semejante a la de Anderson, una “Histoire de Francs-Macons
romains, sous les Rois, les Consuls et sous les empereurs paiens
jusqué á Constantin”(Historia de los francmasones romanos,
bajo los reyes, los cónsules y los emperadores paganos hasta
Constantino) que es un bello tejido de anacronismos, y con el título
de “Discours préliminaire”, una versión de nuestro
Discurso, acompañado de la siguiente nota: “Pronunciado por el
Gran Maestre de los Francmasones en la Gran Logia reunida
solemnemente el año de la F.M. 5740”
Ahora bien, fue en 1738,
el 24 de junio de 1738 que el Duque de Antin fue elegido como Gran
Maestre de la Orden. Eso es lo que hace decir a Amiable que el Duque
de Antin sería el verdadero autor del Discurso, opinión que no es
muy aceptada en nuestros días, al menos después de haber conocido
las versiones anteriores.
Podríamos pensar,
quizás, que el Discurso hubiera devenido en una pieza de alguna
forma ritual, como las Constituciones de Anderson y que se permtía a
los dignatarios darle lectura o hacer que se diera.
Puede ser que eso fuera
lo que sucedió, pero mas bien parece tratarse de un caso único- en
1740.
Existen otras versiones.
G. Martin ha podido usar una “Histoire et Status de la Societe
des Franc-Macons, la maniere de les recevoir avec leurs serments
puisés dans les memoires secrets du Grand maitre de France”; (
Historia y status de la Sociedad de los Francmasones, la manera de
recibirlos con sus promesas tomadas de las memorias secretas del Gran
Maestre de Francia), el 14 de junio de 1743, Londres,
por Isaac Festetiz, obra que Lantoine no pudo hallar.
La página 51
reafirma:”Nuestro Muy Venerable Gran Maestre, cuya calidad
supera al nacimiento, quiere que todo vuelva a su primera
institución”, lo que prueba que “ en la época se hallaba
natural asociar la calidad del discurso a la calidad del Gran
Maestre”
Mas versiones de la
Biblioteca de Lyon con la mención “..por M. de Ramsay, Gran
Orador de la Orden”; en Toulouse; en Rouen con la misma
mención, en un repertorio de piezas diferentes... conservado en el
fondo Montbret.
Por fin, le Forestier
afirma que existió una primera edición en una hoja volante, pero la
existencia de esa tirada jamás pudo demostrarse. Y no debe olvidarse
que el H. Léglise encontró algunas otras versiones durante el
exámen de los fondos masónicos en las bibbliotecas municipales de
Francia y de Navarra.
En efecto, no hay mas que
diferencias de detalle entre las diversas versiones de la segunda
edición del Discurso. Y debe tenerse en cuenta que algunas de tales
adiciones son extrañas a la voluntad de Ramsay.
Por ejemplo, la segunda
versión La Tierce (1744) inserta versos extraídos de la “Apologie
des Franc-macons”de Procope, incuestionablemente posteriores a
la primavera de 1737.
Lo mismo en una cita en
verso respecto a la exclusión de las mujeres, sacadas del poema,
“Les Franc-Macons”.Se
piensa, después de
P. Chevallier que es de abril de
1737.
La
conclusión del mismo autor puede retenerse: El texto de Ramsay ha
debido, como sucedió mas adelante, circular en forma manuscrita y
recibir ciertas adiciones y modificaciones.
Sea como sea, con
Lantoine y P. Chevallier consideramos como edición mas autorizada a
la de 1738, publicada con las cartas de M. de V. ya mencionadas. Es
ese texto al que conviene confrontar con el manuscrito de Epernay.
La versión definitiva,
hace notar P. Chevallier, es mas corta que la versión “sparnaciana”,
aunque el párrafo sobre el cual nos disponemos a detenernos puede
ser un poco mas extenso.
Es así que la primera de
las tres citas en latín: “Pollicit servare fidem...”
falta. También eso se justifica considerando el poema del “
respetable hermano... francmasón, ilustre Gran Maestre...”,
cosa que parece lógica
si se tiene en cuenta que esa oda fue compuesta por M. de Tressan en
marzo de 1737 en ocasión de su recepción en la Orden. Ramsay no
podía conocer ese texto en diciembre de 1736 ( y con razón!), pero
pudo haber tenido comunicación “ in extremis” en marzo
del siguiente año.
Falta además la segunda
cita latina “ o noctes canaeque Deum”, pero la tercera “
Est et fideli tuta silencio” comun a los dos textos.
Es difícil decir cuál
fue la influencia del humanista letrado que proveyò a Ramsay con
estas dos citas, ni cual puede ser ese humanista. ¿Tressan quizás?.
La versión de Epernay
comporta una retórica un poco “ andersoniana” que
desapareció de la edición definitiva.
Se sabe que el autor de
las Constituciones se esforzó con mas o menos esultado en construir
una historia de la masonería que permaneciese en su conjunto fiel a
los Antiguos Deberes, evitando los anacronismos demasiado evidentes.
La prueba de que lo logró
se encuentra en el hecho de que la “parte històrica” de
las Constituciones ha sido reeditada y reproducida sin cesas formando
parte ya del equipamiento mental del masón medio, en todos los
países del mundo.
La versión de Epernay
contiene un relato parabíblico que, menos ambicioso que el del
Reverendo, solo remonta hasta Noé, “autor e inventor de la
arquitectura naval además de Gran maestre de nuestra Orden”
Siguen Abraham y los
patriarcas “ fue José quien dará a los egipcios la primera
idea de los laberintos, de las pirámides y de los obeliscos”,
que desde alli fueron esparcidos entre “ todos los gentiles”,
pero la “ ciencia secreta no fue conservada mas que entre el
pueblo de Dios.
Continúa
evocando a “ Moisés inspirado por el mas Alto”, quien
“ hizo elevar en el desierto un tenplo móvil... tabernáculo
ambulante, copia del palacio invisible del Muy Alto” que fue
después el modelo de que se sirvió Salomón “ el mas sabio de
entre los reyes y mortales.. levantado en siete años por mas de 300
príncipes o maestros masones que tenían por jefe a Hiram Abif, Gran
Maestre de la Logia de Tiro a quien Salomón confía nuestros
misterios” y que fue el “ primer martir de la orden”.
A
partir del relato de la muerte de Hiram, amsay diverge sensiblemente
de Anderson. Mientras que este último hace pasar el cetro de la
arquitectura de los israelitas a los paises de oriente, despues a
Grecia y Roma, sin olvidar el Segundo Templo, Ramsay se polariza en
la Tierra Santa.
Según
él, Salomón, después de la muerte de Hiram, escribió en figuras
“jeroglìficas” las “ máximas”, “ estatutos” y
“ misterios” de la orden.
Al
momento de la construcción del segundo Templo por Zorobabel, el
gran Ciro “ que había sido iniciado en todos nuestros
misterios” hizo llevar el precioso libro al Templo donde
permaneciò doce siglos, pero se perdiò cuando Tito hizo demoler ese
“segundo Templo ( sic). Fue recuperado en la época de las
Cruzadas y descifrado su código sagrado sin penetrar el sublime
espìritu de todas las figuras jeroglíficas que contenía, renovando
así nuestra antigua orden, de la que Noe, Abraham, los patriarcas,
Moisés, Salomón y Ciro fueron los primeros Grandes Maestres”.
Y concluyó “ Esta
es,Señores, nuestra antigua tradiciòn, esta es ahora, nuestra
historia.
..........................continúa
No hay comentarios:
Publicar un comentario